1. 英语小说: 小说下载 在线小说 读书推荐
  2. 英语短文: 家庭保健 健康生活 幸福情感
  1. 能力: 英语口语 英语听力 职场英语 商务英语 影视英语 少儿英语 行业英语 双语阅读
  2. 考试: 英语四级 英语六级 笔译口译 英语单词 考研英语 课堂英语 英语考试 新概念

英语听力

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

科学家帮助贫困地区的人抗击结核病

kira86 于2018-06-21发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
据世卫组织数据统计,2016年仅在马达加斯加就有1万3000人死于结核病。科学家帮助贫困地区的人抗击结核病。
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……
肺结核.jpg
Fighting TB in Remote Areas
科学家帮助贫困地区一起抗击结核病
According to the World Health Organization in 2016,tuberculosis killed 13,000 people in Madagascar alone but fighting the deadly disease is hard in every impoverished country.Many strains of the TB bacterium have developed strong resistance to the most common drugs so identifying which strain infects each individual patient is of crucial importance.
据世界卫生组织(World Health Organization) 2016年的数据,仅在马达加斯加就有1万3000人死于结核病,但在每个贫困国家,抗击结核病都很困难。许多结核杆菌菌株已经对大多数常用药物产生了强烈的耐药性,因此识别患者被哪种菌株感染是至关重要的。
Experts from the University of Oxford the Pasteur Institute of Madagascar and Stony Brook University in the US are training local health workers how to use a new portable DNA reading device called Oxford Nanopore minION.
来自牛津大学、马达加斯加巴斯德研究所和美国石溪大学的专家们正在培训当地的卫生工作者如何使用一种叫做“牛津纳米孔minION”的新型便携式DNA读取设备。
It has a membrane with tiny little holes otherwise known as nanopores has a current running through them and when the DNA goes through those holes it disrupts that current and that can be read as a genetic code of that bug.Plug to a laptop computer nanopore minION can quickly diagnose the disease eliminating the need for bulky lab equipment.
它有一层有小孔的膜,也就是所谓的纳米孔有一股电流流过它们,当DNA穿过这些小孔时,它就会破坏电流,这就可以被解读为这种细菌的遗传密码。插到笔记本电脑上的纳米孔minION可以快速诊断疾病,也就解决了不灵便的实验室设备的需求。
However, analyzing the bacterium's stream so that it can be compared to a library of other strains and their drug resistance mechanisms takes more time.At the moment you have to culture the bugs in the lab and that can take weeks.
但分析细菌的流动,以便与其他菌株和它们的耐药性机制进行比较需要更多的时间。现在你必须在实验室里培养细菌,这可能需要几周的时间。
I'm so actually finding out whether a bug is resistant to drugs can take a long time delaying treatment and also encouraging the spread of that infection to other people.Along with this training scientists are now trying to develop a method for sequencing the DNA directly from the patient's saliva and mucus eliminating the need to develop the bacterium's culture.
我真的很想知道一个细菌是否对药物有抗药性,这需要很长一段时间才能得到治疗,同时也鼓励了病毒的传播。与此同时,科学家们正试图开发一种直接从病人唾液和粘液中测序DNA的方法,从而消除了培养细菌的需要。
George Putic, VOA News.
美国之音新闻,George Putic报道。
 1 2 下一页
分享到
添加到收藏

英语新闻排行

  1. 1在巴西圣保罗“打飞的”上下班
  2. 1VOA常速英语:印第安纳波利斯科技浪潮形成美
  3. 1科学美国人60秒: 轻快的步伐可调节情绪 拥
  4. 1VOA常速英语:美国搬使馆引发"加沙大屠杀"
  5. 1科学美国人60秒: 数学揭开掰指关节会响的奥
  6. 1BBC News:加沙冲突事件 印尼泗水发生自杀式
  1. 1VOA常速英语:监测健康状况的手机应用
  2. 1扎心!全球有6850万人流离失所
  3. 1科学美国人60秒:让更多的专利发明商业化
  4. 1洱海水质保卫战已打响
  5. 1BBC News: 拉里·库德洛将出任美白宫首席经
  6. 1科学美国人60秒: 北极升温也许是极涡风暴导
  1. 1有些树在高温天气下 会流汗
  2. 1BBC News: 俄前双面间谍莫名生命垂危 疑似
  3. 1科学美国人60秒:科学合作 无所不能
  4. 1纯素汉堡吃起来是肉味?汉堡界新秀爆红
  5. 1酒杯大小直接决定饮酒量和酒品销售额
  6. 1科学美国人:谷歌Duplex 会打电话的AI助手

鸿运国际pt客户端

百度360搜索搜狗搜索