1. 英语小说: 小说下载 在线小说 读书推荐
  2. 英语短文: 家庭保健 健康生活 幸福情感
  1. 能力: 英语口语 英语听力 职场英语 商务英语 影视英语 少儿英语 行业英语 双语阅读
  2. 考试: 英语四级 英语六级 笔译口译 英语单词 考研英语 课堂英语 英语考试 新概念

英语听力

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

危地马拉火山喷发造成数十人死亡

kira86 于2018-06-07发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
危地马拉火山喷发造成数十人死亡,死亡人数还在增加,迄今已有170万人受到影响,3000多人被疏散。
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……
火山.jpg
Guatemala Volcano Eruption Kills Dozens
危地马拉火山喷发造成数十人死亡
Search and rescue efforts resumed this week after the fuego or fire volcano erupted for the second time this year, 44 kilometers from the Guatemalan capital.
本周,在距离危地马拉首都44公里的富戈火山或火火山第二次爆发后,搜救工作又恢复了。
Hot muddy material spewed onto villages burying trees, cars, animals and people under a cloud of ash.
火热的泥泞物质被喷到村庄里,把树、汽车、动物和人埋在火山灰下。
Dozens of people including several children are reported to have been killed.
据报道,包括几名儿童在内的数十人已死亡。
VOA news Guatemala affiliate NOTI 7 was in progressive village where the main roads are blocked because of downed trees and abandoned cars.
美国之音危地马拉分公司诺蒂 7号在进步村,那里的主要道路由于倒下的树木和废弃的汽车而被封锁。
Other roads were destroyed by the high temperature of the river of lava.Right this moment we see how the volcano is still active, not as it was yesterday afternoon but nevertheless it emanates ash from its crater.
其他道路被岩浆的高温破坏。就在这一刻,我们看到了这座火山是如何活动的,不是像昨天下午那样,现在它从火山口散发出火山灰。
We see that this community has been completely devastated.Guatemalan President Jimmy Morales declared a day of national mourning.
我们看到这个社区已经被彻底摧毁了。危地马拉总统吉米·莫拉莱斯宣布全国哀悼日。
We will suggest the need to call for a state of emergency. Up to now we think it's been a disaster in at least three areas.
建议有必要呼吁实行紧急状态。到目前为止,这对于至少在三个地区来说是一场灾难。
At least 20 people have been injured and authorities fear that the number of deaths may increase given how many people are missing.
至少有20人受伤,当局担心死亡人数可能会增加,这取决于有多少人失踪。
In these houses some people have been evacuated.Some were taken to the care centers. However the village is big and a lot of people were asking for support.
在这些房子中,有些人已经疏散了。一些人被送到了护理中心,但是这个村子很大,很多人都在寻求支持。
The official report of the National Coordination for disaster reduction in Guatemala confirms that 1.7 million people have been affected so far and more than three thousand people were evacuated.
危地马拉国家减灾协调机构的正式报告证实,迄今已有170万人受到影响,3000多人被疏散。
Three shelters have also been open to serve them.
另外还开放了三个庇护所为他们服务。
Speaking for Cristina Caicedo Smit, this is Ken Schwartz VOA news
美国之音克里斯蒂娜·凯西多·施密特现场报道,肯·施瓦茨为您播报
 1 2 下一页
分享到
添加到收藏

英语新闻排行

  1. 1在巴西圣保罗“打飞的”上下班
  2. 1VOA常速英语:印第安纳波利斯科技浪潮形成美
  3. 1科学美国人60秒: 轻快的步伐可调节情绪 拥
  4. 1VOA常速英语:美国搬使馆引发"加沙大屠杀"
  5. 1科学美国人60秒: 数学揭开掰指关节会响的奥
  6. 1BBC News:加沙冲突事件 印尼泗水发生自杀式
  1. 1VOA常速英语:监测健康状况的手机应用
  2. 1扎心!全球有6850万人流离失所
  3. 1科学美国人60秒:让更多的专利发明商业化
  4. 1洱海水质保卫战已打响
  5. 1BBC News: 拉里·库德洛将出任美白宫首席经
  6. 1科学美国人60秒: 北极升温也许是极涡风暴导
  1. 1有些树在高温天气下 会流汗
  2. 1BBC News: 俄前双面间谍莫名生命垂危 疑似
  3. 1科学美国人60秒:科学合作 无所不能
  4. 1纯素汉堡吃起来是肉味?汉堡界新秀爆红
  5. 1酒杯大小直接决定饮酒量和酒品销售额
  6. 1科学美国人:谷歌Duplex 会打电话的AI助手

鸿运国际pt客户端

百度360搜索搜狗搜索