1. 英语小说: 小说下载 在线小说 读书推荐
  2. 英语短文: 家庭保健 健康生活 幸福情感
  1. 能力: 英语口语 英语听力 职场英语 商务英语 影视英语 少儿英语 行业英语 双语阅读
  2. 考试: 英语四级 英语六级 笔译口译 英语单词 考研英语 课堂英语 英语考试 新概念

英语听力

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

科学美国人60秒:面对现实 承认气候变化

lzy 于2017-12-11发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
面对现实 承认气候变化
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……
ac9912fadd98d43202ae1ee872926839.jpg
 
 Republican Voters Not in Denial about Climate
面对现实 承认气候变化
Representative Lamar Smith of Texas, the Republican who heads the House Science Committee, has long been skeptical of global warming. He has accused government climate scientists of doctoring climate data. And called the U.N.'s climate reports, quote, "more political than scientific." All part of what he called the "climate change religion," in a Wall Street Journal op-ed.
众议院科学委员会主席、来自德克萨斯州的共和党人士拉马尔·史密斯,长期以来一直对全球变暖持怀疑态度。他指责政府气候科学家篡改气候数据,并称联合国气候报告“政治意味多于科学意味。”在华尔街日报的一篇专栏文章中,他称其为“气候变化的宗教性”
But those views may be increasingly out of step with what Republican voters actually think. Because a new analysis finds that a majority of Republicans across the country would actually support regulating carbon dioxide as a pollutant.
但这些观点可能与共和党选民的实际想法越来越不合拍。因为一项新的分析发现,全国大多数共和党人士实际上支持将二氧化碳作为一种污染物进行控制。

As for the overall consensus on whether climate change is, indeed, a thing? Half of Republican voters think the climate is indeed being transformed…although far fewer think human activity is what’s responsible for the changes. The study is in the journal Climatic Change.
那么关于气候变化的问题,是否达到一致的共识呢?一半的共和党选民认为气候的确是在发生变化……但是仅仅有一小部分认为人类活动需要为气候变化负责。该研究结果发表在《气候变化》杂志上。
Study author Matto Mildenberger of the University of California, Santa Barbara: "I think here the picture that's emerging is that the public has a lot more appetite and would have a lot more tolerance and interest in seeing political officials act in the U.S. than you'd think just listening to some of the debate and rhetoric we hear at the federal level in the United States right now."
来自加州大学圣芭芭拉分校该研究的作者Matto Midenberger表示,现在的情况是公众的胃口更大,他们对美国政治官员的行为有更多的宽容和兴趣,而不是我们听到的美国国会级别一些辩论和华丽的辞藻。
But perhaps that rhetoric will start to change—as climate reality makes the politics of denial too hot to handle.
但是,可能这些华丽的辞藻将会开始改变——因为气候变化让这种政治中的否认论调难以处理。
 1 2 下一页
分享到
添加到收藏

英语新闻排行

  1. 1BBC News: 南极洲冰层下生存着未知种类的动
  2. 1VOA慢速英语:墨西哥城:手机也能接收地震警报
  3. 1VOA慢速英语:女性专享的交通应用在巴西走红
  4. 1特朗普访华:美国如何融入“中国梦”?
  5. 1VOA慢速英语:川普意图将美国驻以色列大使馆
  6. 1VOA慢速英语:旧核避难所成为最大的电影和电
  1. 1英语听力:万圣节的故事(1)
  2. 1英语听力:万圣节的故事(2)
  3. 1VOA慢速英语:国际劳工组织 2亿人处于失业状
  4. 1VOA慢速英语:川普政府废除“梦想生”移民计
  5. 1BBC News: 哈维·韦恩斯坦性丑闻发酵 多名
  6. 1CNN News: 加州大火 伤势惨重
  1. 1科学美国人60秒:标签艺术照和房地产的关系
  2. 1科学美国人60秒:法律存在的必要性
  3. 1CNN News: 飓风纳特登陆美国墨西哥湾沿岸
  4. 1与水泵一起消灭海洋里的塑料
  5. 1CNN News: 索马里 被世界遗忘的灾难角落
  6. 1CNN News:公共场所应不应该移除南方纪念雕

鸿运国际pt客户端

百度360搜索搜狗搜索