1. 英语小说: 小说下载 在线小说 读书推荐
  2. 英语短文: 家庭保健 健康生活 幸福情感
  1. 能力: 英语口语 英语听力 职场英语 商务英语 影视英语 少儿英语 行业英语 双语阅读
  2. 考试: 英语四级 英语六级 笔译口译 英语单词 考研英语 课堂英语 英语考试 新概念

英语听力

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

CNN News: 中东局势 伊朗、以色列及黎巴嫩之间的争端

kira86 于2018-05-15发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
中东地区局势,敌人的敌人就是朋友,伊朗展开远交近攻的外交政策。
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……
中东地图.jpg
We're starting in the Middle East today where there's been a new exchange of fire between old enemies. We've told you how other countries are involved in Syria's civil war. Iran is one of them. It supports Syria's government in its fight to keep control.
我们今天从中东开始,在那里,曾经的旧敌之间发生了新的交火。我们曾经讲述过其他国家是如何卷入叙利亚内战的。伊朗就是其中之一。它支持叙利亚政府控制局势。
This concerns Israel because Iran is an enemy of Israel and Syria is located on Israel's northeast border. Israel has been blamed for a series of military strikes that have targeted Iranian positions inside Syria. Israel does not want Iran's military to establish a base in neighboring Syria.
这与以色列有关,因为伊朗是以色列的敌人,而叙利亚则位于以色列的东北边境。以色列被指责发动了一系列针对伊朗在叙利亚境内据点的军事打击。而以色列不希望伊朗军方在邻国叙利亚建立基地。
Late Wednesday night, rockets flew to the sky. Israel said there were more than 20 of them, that they've been launched by Iranian forces inside Syria and that they targeted Israel, specifically an Israel controlled area called the Golan Heights. It's a rocky plateau between Israel, Lebanon and Syria.
星期三晚上,火箭冲向天空。以色列说,他们中有20多人被伊朗军队在叙利亚境内发射,他们袭击了以色列,特别是以色列控制的戈兰高地。这是以色列、黎巴嫩和叙利亚之间的一个岩石高原。
This would be the first time that Iran had directly targeted Israel troops with rockets and Israel's Prime Minister Benjamin Netanyahu said that crossed a red line. Israel responded by shooting missiles at Iranian forces in Syria. By Thursday afternoon, Israel said it had destroyed almost all of Iran's military capabilities in Syria.
这将是伊朗第一次直接用火箭袭击以色列军队,以色列总理本雅明·内塔尼亚胡(Benjamin Netanyahu)表示,此举越过了红线。以色列回应向叙利亚境内的伊朗部队发射导弹。截至周四下午,以色列称已经摧毁了伊朗在叙利亚的几乎所有军事能力。
When we produced this show, Iran's leaders had not yet responded to any of this. There are still some questions about this exchange, but it appears to be the most direct confrontation so far between Israel and Iran.
当我们制作节目时,伊朗领导人还没有对此做出任何回应。关于这次交火还有一些问题,但这似乎是迄今为止以色列和伊朗之间最直接的对抗。
It's being closely watched around the world because this could affect regional stability throughout the Middle East.
世界都在密切关注此事件,因为这可能影响整个中东地区的地区稳定。
 1 2 下一页
分享到
添加到收藏

英语新闻排行

  1. 1VOA慢速英语:川普盛赞伊朗示威者
  2. 1VOA慢速英语:那些2017年离开我们的人
  3. 1世卫组织称发展中国家近10%药品是假药
  4. 1VOA慢速英语:川普意图将美国驻以色列大使馆
  5. 1哈里王子将迎娶美国女演员梅根·马克尔
  6. 1词汇掌故:捆干草的铁丝
  1. 1VOA常速英语:监测健康状况的手机应用
  2. 1科学美国人60秒:让更多的专利发明商业化
  3. 1BBC News: 拉里·库德洛将出任美白宫首席经
  4. 1科学美国人60秒: 北极升温也许是极涡风暴导
  5. 1CNN News: ​普京高票获得连任
  6. 1BBC News: 以色列法院暂停非洲非法移民计划
  1. 1BBC News: 到2035年上海市常住人口控制在2
  2. 1VOA慢速英语:那些2017年离开我们的人
  3. 1科学美国人60秒:太阳能电池板未来安置之所
  4. 1VOA慢速英语:川普盛赞伊朗示威者
  5. 1科学美国人60秒:会唱歌的鱼
  6. 1BBC News: 俄前双面间谍莫名生命垂危 疑似

鸿运国际pt客户端

百度360搜索搜狗搜索