1. 英语小说: 小说下载 在线小说 读书推荐
  2. 英语短文: 家庭保健 健康生活 幸福情感
  1. 能力: 英语口语 英语听力 职场英语 商务英语 影视英语 少儿英语 行业英语 双语阅读
  2. 考试: 英语四级 英语六级 笔译口译 英语单词 考研英语 课堂英语 英语考试 新概念

英语听力

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

CNN News: ​特朗普与金正恩同意5月底前会面

kira86 于2018-03-13发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
特朗普已同意与金正恩举行会面,尽管会议的细节仍有待斟酌,但两国领导人会晤的事实是历史性的。
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……
川普朝鲜.jpg
After World War II, Korea got its independence from Japan and split in half, a Democratic style government formed in South Korea, a communist styled government formed in North Korea, and that's where they are today, despite the war that followed North Korea's evasion of the South in 1950.
二战结束后,韩国摆脱日本独立,分裂成两半,一个由韩国组成的民主政府,一个共产主义的政府在朝鲜成立,尽管在20世纪50年代朝鲜规避了和韩国的战争,但是现在两国的局面并不乐观。
The U.S. supported South Korea in that war and the two countries are still close allies. North Korea has been their common rival.
美国在那场战争中支持韩国,并且直到现在美韩两国仍是亲密盟友。而朝鲜一直是他们的共同竞争对手。
But this year, there have been a series of events that appear to have moved the Koreas toward a friendlier relationship. And though the leaders of North Korea and the U.S. were exchanging threats and insults last year, they're now planning to hold a face to face meeting. That was announced on Thursday night.
但今年发生了一系列事件,韩朝关系似乎有所改善。尽管朝鲜和美国的领导人去年在互相威胁和侮辱,但上周四晚上宣布,两国领导人现在正计划举行面对面会谈。
South Korean negotiators who'd recently visited the North then traveled to the White House. Shortly after they arrived, U.S. President Donald Trump said he'd accept the meeting with North Korean dictator Kim Jong-un. President Trump has credited America's sanctions, its penalties on North Korea with helping bring them at this point. He says those sanctions will stay in place until North Korea agrees to get rid of its nuclear weapons.
最近访问朝鲜的韩国谈判代表随后前往白宫。抵达美国后不久,美国总统唐纳德·特朗普表示,他将同意与朝鲜独裁者金正恩会面。特朗普总统已经重申美国对朝鲜的制裁。特朗普表示,在朝鲜同意放弃核武器之前,这些制裁措施将一直有效。
That's a major goal of the international community.
让朝鲜放弃核武器是国际社会的主要目标。
critics say North Korea's leader is a brutal dictator who increased his power through murder and the American leader shouldn't reward him with a presidential meeting.
批评人士说,朝鲜领导人是一个残暴的独裁者,通过谋杀增加了自己的权力,而美国领导人不应该与其进行会面。
And while the details of that meeting still have to be figured out, just the fact that it's being discussed is historic.
尽管会议的细节仍有待斟酌,但两国领导人会晤的事实是历史性的。
 1 2 下一页
分享到
添加到收藏

英语新闻排行

  1. 1在巴西圣保罗“打飞的”上下班
  2. 1VOA常速英语:印第安纳波利斯科技浪潮形成美
  3. 1科学美国人60秒: 轻快的步伐可调节情绪 拥
  4. 1VOA常速英语:美国搬使馆引发"加沙大屠杀"
  5. 1科学美国人60秒: 数学揭开掰指关节会响的奥
  6. 1BBC News:加沙冲突事件 印尼泗水发生自杀式
  1. 1VOA常速英语:监测健康状况的手机应用
  2. 1扎心!全球有6850万人流离失所
  3. 1科学美国人60秒:让更多的专利发明商业化
  4. 1洱海水质保卫战已打响
  5. 1BBC News: 拉里·库德洛将出任美白宫首席经
  6. 1科学美国人60秒: 北极升温也许是极涡风暴导
  1. 1有些树在高温天气下 会流汗
  2. 1BBC News: 俄前双面间谍莫名生命垂危 疑似
  3. 1科学美国人60秒:科学合作 无所不能
  4. 1纯素汉堡吃起来是肉味?汉堡界新秀爆红
  5. 1酒杯大小直接决定饮酒量和酒品销售额
  6. 1科学美国人:谷歌Duplex 会打电话的AI助手

鸿运国际pt客户端

百度360搜索搜狗搜索