1. 英语小说: 小说下载 在线小说 读书推荐
  2. 英语短文: 家庭保健 健康生活 幸福情感
  1. 能力: 英语口语 英语听力 职场英语 商务英语 影视英语 少儿英语 行业英语 双语阅读
  2. 考试: 英语四级 英语六级 笔译口译 英语单词 考研英语 课堂英语 英语考试 新概念

英语听力

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

嚼过的口香糖“变废为宝”

kira86 于2018-06-28发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
口香糖是仅次于香烟,最常见的街头垃圾。而设计师利用嚼过的口香糖设计加工出有用的日常用品。
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……
口香糖.jpg
Turning chewing gum into useful objects
嚼过的口香糖“变废为宝”
Chewing gum is the second most common litter on the streets after cigarettes.
口香糖是仅次于香烟,最常见的街头垃圾。
Councils spend millions each year cleaning it up. But one designer based at the Design Museum in London has a plan to deal with the problem. It all began with an experiment taking random samples of street litter.
英国地方政府每年要花百万英镑来清理它们。但一位来自伦敦设计博物馆的设计师想出了一个解决此问题的方法。这一切都是从她对街头垃圾进行随机取样的试验开始的。
Anna Bullus, Designer: "I could find pretty much programmes for recycling for a lot of the litters apart from a piece of chewing gum that I picked up."
安娜·布尔斯,设计师:“我能找到回收大部分垃圾的项目,但唯独找不到处理我捡到的一块口香糖的方式。”
Most chewing gum on our streets is in fact made of synthetic rubber. So chewing gum is potentially a versatile and useful material for lots of manufacturing processes.
出现在我们街头的大多数口香糖都由合成橡胶制成。所以口香糖可能被变成一种用途广泛的材料,用于制造加工的生产过程中。
But how do you capture it before it sticks to the ground? Well, that's where the special bins come in. They are themselves made out of recycled chewing gum.
但你如何能在口香糖被粘在地上之前获取它呢?这正是“特制垃圾桶”存在的意义了。这些用来装嚼完的口香糖的垃圾桶就是由回收的口香糖制成的。
The University of Winchester is one of several institutions that have signed up to use the bins.
温彻斯特大学是加入使用这种特制垃圾桶的几所大学之一。
A lot of the gum is turned into these reusable hot drink cups. These are given out to first-year students to hammer home the message that recycled gum can be turned into something useful - if it's not simply dropped on the floor.
回收的大部分口香糖被做成了可重复使用的热饮杯。这些杯子被分发给读大一的学生,从而使他们清楚地了解回收口香糖可以“变废为宝”,只要不把它们随地乱扔掉。
In order to gain its new lease of life, the old gum is first taken to a recycling plant. Then it gets turned into the new objects.
为了使这些嚼过的口香糖“重获新生”,它们先要被送去回收厂,接着被制成新的物品。
As well as the cups and bins, these include some eye-catching designs. But the main goal is to educate and clean up the environment.
包括制成的杯子和垃圾桶,这些“新生宝物”的设计非常引人注目。然而,此举的主要目的是为了敦促人们文明地处理嚼完的口香糖,清理环境。
 
你知道吗?
A 5,000-year-old piece of chewing gum has been discovered by an archaeology student on a dig in western Finland. Neolithic people used the material as an antiseptic to treat gum infections, as well as a glue for repairing pots.
一块有着五千年历史的口香糖在芬兰西部的一次挖掘中,被一名考古系的学生发现。生活在新石器时代的人们把这种材料作为治疗牙龈感染的抗菌剂,以及作为修复各种盆盆罐罐的黏合剂。
 1 2 下一页
分享到
添加到收藏

英语新闻排行

  1. 1在巴西圣保罗“打飞的”上下班
  2. 1VOA常速英语:印第安纳波利斯科技浪潮形成美
  3. 1科学美国人60秒: 轻快的步伐可调节情绪 拥
  4. 1VOA常速英语:美国搬使馆引发"加沙大屠杀"
  5. 1科学美国人60秒: 数学揭开掰指关节会响的奥
  6. 1BBC News:加沙冲突事件 印尼泗水发生自杀式
  1. 1VOA常速英语:监测健康状况的手机应用
  2. 1扎心!全球有6850万人流离失所
  3. 1科学美国人60秒:让更多的专利发明商业化
  4. 1洱海水质保卫战已打响
  5. 1BBC News: 拉里·库德洛将出任美白宫首席经
  6. 1科学美国人60秒: 北极升温也许是极涡风暴导
  1. 1有些树在高温天气下 会流汗
  2. 1BBC News: 俄前双面间谍莫名生命垂危 疑似
  3. 1科学美国人60秒:科学合作 无所不能
  4. 1纯素汉堡吃起来是肉味?汉堡界新秀爆红
  5. 1酒杯大小直接决定饮酒量和酒品销售额
  6. 1科学美国人:谷歌Duplex 会打电话的AI助手

鸿运国际pt客户端

百度360搜索搜狗搜索