1. 英语小说: 小说下载 在线小说 读书推荐
  2. 英语短文: 家庭保健 健康生活 幸福情感
  1. 能力: 英语口语 英语听力 职场英语 商务英语 影视英语 少儿英语 行业英语 双语阅读
  2. 考试: 英语四级 英语六级 笔译口译 英语单词 考研英语 课堂英语 英语考试 新概念

英语听力

美文欣赏童话故事历史文化英语诗歌名人名言英文歌词幽默笑话人文地理星座英语双语阅读

中国将借阅兵展示先进装备(双语)

cocotang 于2015-09-08发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
中国将在下周举行穿越北京心脏地带的阅兵式,其间将公开展示其武器装备,重点是最现代化的坦克、导弹、战斗机和攻击直升机,而在阅兵两周后,中国国家主席习近平将前往华盛顿与美方会谈。
China will next week make a public display of its weaponry in a military parade through the heart of Beijing, highlighting its most modern tanks, missiles, fighter jets and attack helicopters a fortnight before president Xi Jinping heads to Washington for talks.
中国将在下周举行穿越北京心脏地带的阅兵式,其间将公开展示其武器装备,重点是最现代化的坦克、导弹、战斗机和攻击直升机,而在阅兵两周后,中国国家主席习近平将前往华盛顿与美方会谈。
On Tuesday, Beijing announced that 49 countries had agreed to send leaders or representatives to the September 3 parade, which marks the 70th anniversary of the end of the second world war.
北京方面周二宣布,49个国家已同意派领导人或代表出席9月3日纪念二战结束70周年的阅兵式。
China insists the event is a sincere attempt at healing and reconciliation, but some countries suspect it is more an exercise in drumbeating nationalism. With tanks set to roll through symbolically resonant Tiananmen Square, site of the bloody 1989 massacre, many are either staying away or sending lower-level representation. 
中国坚称,举行阅兵是意在疗伤与和解的真诚尝试,但一些国家怀疑它在更大程度上是煽动民族主义之举。坦克将滚滚驶过具有象征意义、让人联想起往事的天安门广场(1989年武力清场的地点),有鉴于此,很多国家要么敬而远之,要么派出较低级别的代表。
Leaders such as South Korea’s Park Geun-hye, who will attend the ceremonies but not the parade, have placed strict limits on their participation.
韩国总统朴槿惠(Park Geun-hye)周二出现在确认出席阅兵式的名单上,此前一直未决定是否出席。
This week Japan announced that prime minister Shinzo Abe would not take part, while the US embassy in Beijing said on Tuesday that it would “make available information about US participation closer to the event”.
本周日本宣布安倍晋三(Shinzo Abe)首相将不出席,美国将由其驻华使节作为政府代表出席。
Britain has said it will send Kenneth Clarke, former justice minister, as an envoy. Germany will be represented by its ambassador. France will send Laurent Fabius, its foreign minister.
英国表示,将派出前司法大臣肯尼思?克拉克(Kenneth Clarke)作为特使。德国将由驻华使节作为代表出席。法国将派出外长洛朗?法比尤斯(Laurent Fabius)。
Of UN Security Council members, only Russian president Vladimir Putin has confirmed his attendance, and a complement of Russian troops will march with Chinese troops. Mr Putin hosted Mr Xi in May for Russia’s own victory parade, which was widely boycotted among global leaders because of the war in Ukraine.
联合国安理会(UN Security Council)成员中,只有俄罗斯总统弗拉基米尔?普京(Vladimir Putin)确认将出席,同时一支俄军分队将与中国军队一起接受检阅。普京曾在5月俄罗斯举行庆祝二战胜利大游行时得到习近平的捧场,当时由于乌克兰的战火,全球领导人普遍缺席俄罗斯的纪念活动。
The parade will include 12,000 Chinese soldiers who were trained in precision marching by practising blindfolded in sand, with their steps measured for accuracy to the nearest millimetre, according to military experts.
接受检阅的将有1.2万中国官兵。据军事专家们介绍,他们为了练习精确列队行进,曾蒙着眼睛在沙地上练习,他们的步长得到毫米精度的测量。
However, the star of the show will be the hardware on display.
然而,阅兵式上的“明星”将是亮相的硬件。
On Sunday J-15 fighter jets and Z-19 attack helicopters were visible over Beijing during a rehearsal in which 189 aircraft filled the sky with plumes of coloured smoke and flew in formation to display the number 70. Meanwhile, formations of tanks and missile launchers rolled through the heart of the capital.
上周日,歼-15战斗机和武直-19攻击直升机现身在北京上空进行的彩排飞行,189架飞机喷出彩色烟柱布满天空,并用编队队形展示70这个数字。与此同时,坦克和导弹发射器编队驶过首都市中心。
China has not publicly confirmed what equipment will be included in the parade, and in rehearsals many advanced weapons have been concealed under tarpaulins. But experts expect that among them will be a truck-mounted version of the DF-41 intercontinental missile, which carries multiple warheads and was tested earlier this year. 
中国并没有公开确认哪些装备将在阅兵式上亮相,彩排期间许多先进武器被防水油布遮盖着。但专家们预计,它们将包括车载机动发射版本的东风-41洲际导弹,它能携带多弹头,已在今年早些时候进行试射。
“I expect the featured weapon of the parade will be the DF-41,” said Yue Gang, a former officer in the People’s Liberation Army. He said that while satellite images of the weapon had been published, this would be its first public display.
“我预计此次阅兵的特色武器将是东风-41,”解放军退役军官岳刚表示。他说,虽然该型武器的卫星图像已经公布,但这将是其首次公开展示。
Shao Yongling, a colonel at the PLA’s Second Artillery Command College, told the Communist party-affiliated Global Times that Sunday’s rehearsal was the first time the DF-21D “carrier killer” missile had been displayed in public. Many US experts say the US has no defence against the missile, which flies at up to 15 times the speed of sound and is aimed at destroying surface ships.
解放军第二炮兵指挥学院的邵永灵大校对党报《环球时报》表示,上周日的彩排是“航母杀手”东风-21D导弹首次展现在公众面前。许多美国专家说,美军对该型导弹没有防御手段,其飞行速度最高达15倍音速,目的是摧毁水面舰船。
On Tuesday China rejected charges that the parade amounted to a flexing of muscles.
周二,中国驳斥了有关此次阅兵是为了秀肌肉的说法。
“If someone says this is flexing anything, it is a flexing of the spirit of peace by the Chinese people,” said Zhang Ming, deputy foreign minister.
“如果一定要说展示的话,那就是中国人民同国际社会一道展示对和平的渴望和捍卫和平的坚定意志,”中国外交部副部长张明表示。
Few are surprised Japan has elected to stay away from the commemoration, which is officially referred to by Chinese state media as “victory day in the war against Japanese aggression”.
没什么人对于日本选择敬而远之感到惊讶。中国官方媒体将这个日子称为“抗日战争胜利纪念日”。
China insists Mr Abe’s apology this month for Japan’s wartime crimes was not repentant enough.
中国坚称,安倍晋三本月为日本战时罪行作出的道歉不够诚恳。
Mr Zhang said on Tuesday that the celebration was not directed against Tokyo. 
中国外交部的张明周二表示,庆祝活动并不针对日本。
“We have said time and again that this commemoration does not target any third party or Japan or the Japanese people”, he said.
“我们已多次指出,活动不针对特定国家,不针对今天的日本,更不针对广大日本人民,”他说。
 1 2 下一页
分享到
添加到收藏

双语阅读排行

  1. 1妨碍你脱单的3大因素
  2. 130天赚取990元奖学金,养成学英语终身好习惯!
  3. 1双语美文:我们渴望与人交流,不仅仅是说话
  4. 1贾斯汀•戴蒙德死亡
  5. 1双语阅读:为何养猫会导致失明?
  6. 1趣味阅读研究称谈恋爱会损失两个好友
  1. 1全球刮起留学热 中国家长最积极
  2. 1阿里巴巴成立“达摩院” 三年将投千亿
  3. 1老照片:你的父母当年比你酷100倍(组图)
  4. 1十九大将在人民大会堂设“党代表通道”
  5. 1双语阅读:为何养猫会导致失明?
  6. 1双语阅读: 中国流行歌手的freestyle成为流行
  1. 130天赚取990元奖学金,养成学英语终身好习惯!
  2. 1习主席:犯我中华者,虽远必诛!
  3. 1贾斯汀•戴蒙德死亡
  4. 1搜狗拟美国上市,或将取代百度!
  5. 1麦当劳中国更名“金拱门” 炸出一堆段子手
  6. 1习主席建军90周年大会演讲:中国热爱和平,但在

鸿运国际pt客户端

百度360搜索搜狗搜索